Jesaja 22:6

SVWant Elam heeft den pijlkoker genomen, de man is op den wagen, er zijn ruiters; en Kir ontbloot het schild.
WLCוְעֵילָם֙ נָשָׂ֣א אַשְׁפָּ֔ה בְּרֶ֥כֶב אָדָ֖ם פָּֽרָשִׁ֑ים וְקִ֥יר עֵרָ֖ה מָגֵֽן׃
Trans.

wə‘êlām nāśā’ ’ašəpâ bəreḵeḇ ’āḏām pārāšîm wəqîr ‘ērâ māḡēn:


ACו ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן
ASVAnd Elam bare the quiver, with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovered the shield.
BEAnd Elam was armed with arrows, and Aram came on horseback; and the breastplate of Kir was uncovered.
Darby-- Elam beareth the quiver with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovereth the shield.
ELB05Und Elam trägt den Köcher, mit bemannten Wagen und mit Reitern; und Kir entblößt den Schild.
LSGElam porte le carquois; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent; Kir met à nu le bouclier.
SchElam trägt den Köcher, neben bemannten Wagen kommen Reiter daher, Kir entblößt den Schild.
WebAnd Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel